沙特阿拉伯已從全球資產管理公司撤資數百億美元。在油價持續下跌的背景下,這個石油儲量豐富的王國尋求削減不斷擴大的赤字,并減少對股市動蕩的敞口。
自去年油價開始下跌以來,沙特貨幣署(SAMA)外匯儲備已下降近730億美元,原因是該國政府維持支出以支撐經濟,并為其在也門的軍事行動買單。
據知情人士透露,一些資產管理公司繼今年遭遇首輪撤資后,本月又遭到贖回打擊。
一位基金經理談到上周沙特拋售大量資產時表示:“這是我們的黑色星期一。”
一些資產管理機構多年來受益于為盛產石油的海灣國家管理越來越多的資產,但它們在去年油價暴跌后感到壓力,沙特此次撤資對它們將是沉重打擊。
金融市場情報公司Insight Discovery的首席執行官奈杰爾纏利托(Nigel Sillitoe)表示,基金經理們估計,近半年來沙特貨幣署已撤資500億至700億美元。
西利托說:“關鍵問題在于他們什么時候回來,因為基金經理們近年來真的相當依賴沙特貨幣署的業務。”
沙特貨幣署的外匯儲備在過去一年期間下降了710億美元,幾乎占728億美元整體海外資產下降的全部。
其他行業高管估計,沙特貨幣署從現有的資產管理公司撤資甚至超過700億美元。
這些高管表示,盡管一部分資金被用來彌補赤字,但沙特央行也在尋求轉投風險較低、流動性較強的產品。另一位基金經理表示:“他們覺得自己對全球股市的敞口有點不合適。”(中國進出口網)
Saudi Arabia has withdrawn tens of billions of dollars from global asset managers as the oil-rich kingdom seeks to cut its widening deficit and reduce exposure to volatile equities markets amid the sustained fall in oil prices.
The foreign reserves of the Saudi Arabian Monetary Agency have dropped by nearly $73bn since oil prices started to decline last year as the kingdom keeps spending to sustain the economy and fund its military campaign in Yemen.
Several asset managers were hit this month by redemptions, which came on top of an initial round of withdrawals this year, people aware of the matter said.
“It was our Black Monday,” said one fund manager, referring to the large number of assets withdrawn by Saudi Arabia last week.
The latest withdrawals will be a big blow for institutions that have benefited from years of rising assets under management from oil-rich Gulf states, but are feeling the pinch after oil prices collapsed last year.
Nigel Sillitoe, chief executive of financial markets intelligence company Insight Discovery, said fund managers estimated that Sama had pulled out $50bn-$70bn over the past six months.
“The big question is when will they come back, because managers have been really quite reliant on Sama for business in recent years,” he said.
Sama’s reserves held in foreign securities have fallen $71bn in the past year, accounting for almost all of the $72.8bn reduction in overall overseas assets.
Other industry executives estimate that Sama has withdrawn even more than $70bn from existing managers.
While some of this cash has been used to fund the deficit, these executives say the central bank is also seeking to reinvest in less risky, more liquid products. “They are not comfortable with their exposure to global equities,” said another manager.