
李克強表示,中土都是重要新興市場國家。中方愿同土方在相互尊重、互利共贏基礎上,加強政治互信,照顧彼此核心關切,深化各領域務實合作,推動中土關系健康穩定發展。
李克強指出,中方高度重視發展中土務實合作。雙方要用好兩國副總理級政府間合作委員會機制,協調政治、經貿、人文等領域合作;中方愿將“一帶一路”戰略同土方“中間走廊”計劃相銜接,加強鐵路等基礎設施建設、新能源、輕工、通信等產業合作,推動雙邊貿易均衡增長;拓展航空、航天、金融等新興領域合作。希望土方為中方企業赴土投資提供便利和支持。
埃爾多安表示,土方發展對華關系愿望強烈、目標明確,愿進一步提升雙邊貿易投資合作水平。歡迎中方擴大對土基礎設施建設、能源、信息通信、金融、航空、工程承包等領域投資與合作。土耳其愿成為中方企業生產、物流基地,期待與中方一道開展第三方市場合作。(中國進出口網)
On the afternoon of July 29, Chinese Premier Li Keqiang met with the Turkish President Erdogan in the afternoon for a state visit to China at the Great Hall of the People.
Li said that China and Turkey are important emerging market countries. On the basis of mutual respect, mutual benefit and win-win, China is willing to strengthen political mutual trust, care for each other, deepen pragmatic cooperation in various fields and promote the healthy and stable development of bilateral relations.
Li pointed out that China attaches great importance to developing pragmatic cooperation with Turkey. Both sides should take advantage of the government cooperation committee mechanism at the vice premier’s level and coordinate the cooperation at the political, economic, cultural and other fields; China is willing to connect "one belt one road" strategy with Turkey’s "middle corridor" plan and strengthen industry cooperation at the field of the railways and other infrastructure, new energy, light industry, telecommunications to promote the balanced growth of bilateral trade; Both expand the cooperation at the emerging field of aviation, aerospace, finance, among others. China hopes Turkey to facilitate and support for the Chinese enterprises to invest in Turkey.
Erdogan expressed a strong desire to develop relations with China and further enhance bilateral trade and investment cooperation. Welcomes China to expand investment and cooperation in infrastructure, energy, information and communications, finance, aviation, engineering, project contracting and other fields. Turkey is ready to become the Chinese enterprise’s production and logistics base and looks forward to work with China to carry out cooperation in third markets.