蜜桃视频APP下载直播,7777久久亚洲中文字幕蜜桃,特级做a爰片久久毛片A片牡丹,欧美被狂躁高潮a片视频

????
?
?
當前位置: 首頁 ? 全球資訊 ? 綜合資訊 ? 正文

商務部部長高虎城:望英國推動歐盟高技術產品對華出口

Minister of Commerce Gao Hucheng: We Hope British to Promote EU’s High-tech Products Exports to China

放大字體??縮小字體 ??來源:中國新聞網??瀏覽次數:918
核心提示:中國商務部19日發布的新聞稿顯示,商務部部長高虎城日前表示,希望英國在歐盟內部繼續發揮積極作用,推動高技術產品對華出口。

u=558595808,1025031714&fm=15&gp=0

中國商務部19日發布的新聞稿顯示,商務部部長高虎城日前表示,希望英國在歐盟內部繼續發揮積極作用,推動高技術產品對華出口。

當日的新聞稿顯示,高虎城是在日前接受官方媒體采訪時作出上述表態的。中國國家主席習近平19日啟程訪問英國,高虎城指出,這是近10年來中國國家主席首次對英進行國事訪問,對中英關系發展“具有里程碑意義”。

“希望兩國在全球經濟格局深刻變革的今天攜手合作,共同打造中英經貿關系的‘黃金時代’。”高虎城說。

高虎城指出,英國是最早實現工業化的發達國家,中國是最大的發展中國家,雙方“經濟互補性強,合作理念契合,合作潛力巨大”。

他說,當前中國正在制訂“十三五”時期經濟社會發展規劃,著力實行新一輪高水平對外開放,加快建立開放型經濟新體制;英國一貫奉行自由貿易政策,市場開放度高,著力推動經濟持續增長。中國提出的“一帶一路”倡議,英國以創始成員國身份申請加入的亞投行和英格蘭“北部振興計劃”將為兩國企業提供更多的合作機遇。

高虎城說,為了抓住這一歷史機遇,進一步推動雙邊經貿關系發展,實現兩國企業優勢互補、合作共贏,雙方可在以下領域加強合作:

一、充分挖掘兩國貿易潛力。推動中國高附加值產品對英出口,發揮英國在高端制造、高新技術和研發等領域的優勢,尋找雙邊貨物貿易新增長點。同時,進一步促進科技創新、電子商務、金融法律服務、醫療衛生、創意產業等服務貿易領域合作,實現貨物貿易與服務貿易比翼齊飛。

     二、深化投資和大項目合作。“一帶一路”倡議和亞投行的建立將進一步促進兩國企業在基礎設施領域的合作。雙方可以高鐵、核電項目合作為切入點,加大生命科學、衛星應用、新能源、新能源汽車和信息 技術等新興產業合作,著力打造一批標志性、示范性大項目,推動雙向投資合作的深入發展。

三、加強兩國地方合作和第三方市場合作。兩國政府應建立地方合作長效機制,探討中英企業合作參與英格蘭“北部振興計劃”。同時,充分利用中方在裝備制造和資金方面,以及英方在技術創新、管理經驗和金融服務方面的優勢,推動兩國企業聯手拓展在第三方市場的合作,打造兩國經貿合作的新空間。

     四、營造良好貿易投資環境。希望英國在歐盟內部繼續發揮積極作用,推動高技術產品對華出口、中歐投資協定早日達成、盡早開展中歐自貿區聯合可行性研究,實現兩國貿易和投資合作的可持續發展。(中國進出口網

Chinese Ministry of Commerce issued a press release on the 19th, showing that Minister of Commerce Gao Hucheng recently expressed the hope that the United Kingdom continues to play an active role within the EU and to promote high-tech products exports to China.

Press release showed that Gao made the above remarks in a recent interview with the official media. Chinese President Xi Jinping visited the United Kingdom on the 19th, Gao pointed out, which is in the nearly 10 years, the first time for Chinese president to pay state visit to Britain, and a milestone to the development of Sino-British relations.

"I hope the two countries to work together under the background of profound changes in the global economy, to build the golden age of Sino-British economic and trade relations." Gao said.

Gao noted that the United Kingdom was the first industrialized countries, China is the largest developing country, the two sides' economies are highly complementary, it’s time to cooperate, and there’s great potential for cooperation. "

He said that China was currently developing the economic and social development plan, "Thirteen Five" period, making efforts to implement a new round of high-level opening up, and accelerating the establishment of new open economy system; Britain has always pursued a policy of free trade and market openness degree is high, and it makes efforts to promote sustained economic growth. China's "one belt one road" initiative, the United Kingdom’s applying to join the AIIB as a founding membership and England’s "north of the revitalization plan" will provide more opportunities for cooperation.

Gao said that in order to seize this historic opportunity to further promote bilateral economic and trade relations, and to achieve win-win cooperation, the two sides can strengthen cooperation in the following areas:

First, to fully tap the potential of bilateral trade. We should promote Chinese exports of high value-added products to Britain, United Kingdom has advantage in high-end manufacturing, high-tech and R & D areas, we’re looking for new growth points of bilateral trade in goods. At the same time, we should further promote technological innovation, e-commerce trade in services, financial legal services, health care, creative industries and other cooperation.

Second, tp deepen cooperation in investment and large projects. "Along the way" to establish initiatives and Asian investment banking business will further promote bilateral cooperation in the field of infrastructure. The two sides can high-speed rail, nuclear power cooperation projects as a starting point to increase the life science, satellite application, new energy, new energy vehicles and information technology and other emerging industrial cooperation, and strive to build a number of landmark demonstration of large projects, promote two-way investment cooperation in-depth development.

Third, to strengthen regional cooperation between the two countries and the third markets. The two governments should establish long-term mechanism of regional cooperation, discuss business cooperation and participate in England "north of the revitalization plan." At the same time, we should take advantage of China's equipment manufacturing and capital, as well as Britain’s advantages in technology innovation, management experience and financial services, promote the two countries’ companies to jointly expand cooperation in third markets, and create new space for bilateral economic and trade cooperation.

Fourth, to create a favorable trade and investment environment. We hope Britain continues to play an active role within the EU and to promote high-tech products exports to China, we hope China-EU investment agreements reach at an early date, we hope to carry out EU-China FTA Joint Feasibility Study, we hope to achieve sustainable development of trade and investment cooperation between the two countries as soon as possible.


?

如果您認為此信息侵犯了您的合法權益,請您將相關資質證明和您的權利要求發送至 info@chinainout.com , 中國進出口網工作人員會盡快回復處理!本網轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如轉載本站資訊,請注明出處。

?
[ 全球資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 告訴好友 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規舉報 ]? [ 關閉窗口 ]

?

?
推薦圖文
推薦全球資訊
點擊排行
?
網站首頁 | 免責聲明 | 付款方式 | 關于我們 | 聯系方式 | 使用協議 | 版權隱私 | 網站地圖 | 排名推廣 | 網站留言 | RSS訂閱 | 豫B2-20030028-28
HomeSite | Payment | About Us | Contact | Agreement | Copyright | Sitemap | Spread | Guestbook | RSS Feed
?
主站蜘蛛池模板: 信阳市| 元江| 洛南县| 安平县| 元阳县| 莱阳市| 柘荣县| 海原县| 上虞市| 措勤县| 黑山县| 西丰县| 武隆县| 黄龙县| 沙湾县| 葵青区| 固阳县| 繁昌县| 澄城县| 富顺县| 玛纳斯县| 抚远县| 壶关县| 胶南市| 松桃| 白城市| 毕节市| 无极县| 常德市| 安图县| 马鞍山市| 含山县| 哈巴河县| 墨竹工卡县| 芦山县| 万山特区| 闻喜县| 抚松县| 山西省| 汕尾市| 太仆寺旗|