蜜桃视频APP下载直播,7777久久亚洲中文字幕蜜桃,特级做a爰片久久毛片A片牡丹,欧美被狂躁高潮a片视频

????
?
?
當前位置: 首頁 ? 全球資訊 ? 行業資訊 ? 正文

高通在中國被罰9.75億美元

Qualcomm Fined $ 975 Million in China

放大字體??縮小字體 ??瀏覽次數:2530
核心提示:美國芯片制造商高通(Qualcomm)周一同意支付創紀錄的9.75億美元罰款,以了結中國政府提出的有關該公司違反中國反壟斷法的指控,從而結束了長達兩年的專利爭端,并幫助高通股價在盤后交易中上漲3%。
美國芯片制造商高通(Qualcomm)周一同意支付創紀錄的9.75億美元罰款,以了結中國政府提出的有關該公司違反中國反壟斷法的指控,從而結束了長達兩年的專利爭端,并幫助高通股價在盤后交易中上漲3%。
該和解協議達成后,高通得以將其2015財年收入預期從260億美元上調至至少263億美元,部分原因在于,此次和解令其從一些中國制造商那里收取專利費更為容易,這些中國制造商一直在少報高通專利使用。而根據協議條款,高通將降低向中國制造商收取的部分專利技術許可費。

 

分析人士表示,與中國發改委(NDRC)達成的和解并不像人們想象的那樣嚴厲。高通嚴重依賴專利許可收入,鑒于中國快速增長的電子產品制造商數量眾多,該公司將中國列為一個重要市場。
此案的核心——高通專利(解決了手機連接3G和4G網絡的問題)如今在中國的許可費將低于其他市場,不過這些折扣將適用于在中國國內銷售(而非用于出口)的手機。
此案突顯出外國制造商(特別是科技公司)在中國正遇到越來越多的問題。中國政府官員列出對網絡安全和外國情報機構可能從美歐生產的設備收集數據的擔憂,鼓勵國有企業和政府機構購買國產商品。
高通芯片用于全球多數智能手機,該公司表示,此次罰款將令其2015財年每股盈利下滑58美分,其每股盈利預測將從4.04美元至4.34美元降到3.56美元至3.76美元。(中國進出口網

 

Qualcomm on Monday agreed to pay a record $975m fine to settle allegations by Chinese authorities that it violated the country’s anti-monopoly law, ending a two-year patents fight and helping send its shares up 3 per cent in after-market trading.

The deal allowed the US chipmaker to raise its revenue guidance for fiscal year 2015 to at least $26.3bn, up from $26bn, partly because it will make it easier to collect royalties from some Chinese manufacturers that had been underreporting their use of Qualcomm patents. Under the terms Qualcomm will cut the amount it charges Chinese manufacturers to license some of its patented technologies.

Analysts said the resolution with China’s National Development and Reform Commission was not as harsh as it could have been. Qualcomm depends heavily on revenue from licensing its patents and counts China as a key market given the number of fast-growing Chinese electronics manufacturers.

The Qualcomm patents at the heart of the case, which address how phones connect to 3G and 4G networks, will now cost less to license in China than in other markets, though the discount will cover phones to be sold in China and not made for export.
The case highlights the increasing problems that foreign companies, particular tech groups, have been having in China. Officials have been encouraging state companies and government agencies to buy locally made goods, often citing concerns about cyber security and the possibility of foreign intelligence agencies gathering data from US and European-made devices.
Qualcomm, whose chips are found in most of the world’s smartphones, said the fine would cut 58 cents from its earnings per share for fiscal year 2015, reducing a forecast $4.04 to $4.34 to $3.56 to $3.76.
?

如果您認為此信息侵犯了您的合法權益,請您將相關資質證明和您的權利要求發送至 info@chinainout.com , 中國進出口網工作人員會盡快回復處理!本網轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如轉載本站資訊,請注明出處。

?
[ 全球資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 告訴好友 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規舉報 ]? [ 關閉窗口 ]

?

?
推薦圖文
推薦全球資訊
點擊排行
?
網站首頁 | 免責聲明 | 付款方式 | 關于我們 | 聯系方式 | 使用協議 | 版權隱私 | 網站地圖 | 排名推廣 | 網站留言 | RSS訂閱 | 豫B2-20030028-28
HomeSite | Payment | About Us | Contact | Agreement | Copyright | Sitemap | Spread | Guestbook | RSS Feed
?
主站蜘蛛池模板: 台东市| 枣强县| 五常市| 诸城市| 邹平县| 平顶山市| 宁乡县| 新乡市| 武夷山市| 额尔古纳市| 神木县| 四川省| 修水县| 基隆市| 宁陕县| 开原市| 荣昌县| 长沙市| 南汇区| 石阡县| 荥阳市| 乌什县| 郧西县| 钟山县| 孝义市| 治县。| 梁河县| 建湖县| 伊吾县| 沂源县| 汶川县| 南皮县| 婺源县| 崇左市| 安龙县| 固阳县| 虞城县| 绥芬河市| 翁牛特旗| 黄平县| 靖安县|